Ελληνο-Κροατικός έρωτας στον «Ρωμαίο και Ιουλιέτα» στην σκηνή του ΔΗΠΕ Θεάτρου Κοζάνης
του Σπύρου Κουταβα Το μελοδραματικό αριστούργημα του Ουίλιαμ Σαίξπηρ «Ρωμαίος και Ιουλιέτα», η πιο σπαρακτική ιστορία αγάπης στο παγκόσμιο δραματολόγιο θα ζωντανέψει στη σκηνή του ΔΗΠΕ θέατρο Κοζάνης, σε σκηνοθεσία Λευτέρη Γιοβανίδη.
Μια δυνατή ερωτική ιστορία που εδώ και 420 χρόνια από τη συγγραφή της εξακολουθεί να εμπνέει σκηνοθέτες, ηθοποιούς σε νέους δρόμους, καινούργιες θεατρικές φόρμες και πειραματισμούς. Ο Λευτέρης Γιοβανίδης που εδώ και μερικούς μήνες είναι ο νέος καλλιτεχνικός σύμβουλός του Δηπεθε Κοζάνης επιχειρεί κάτι πρωτότυπο και ταυτόχρονα παράτολμο. Τοποθετεί την ιστορία του παράφορου έρωτα των δύο νέων στην βαλκανική ενδοχώρα και την αφήνει να εξελίσσεται στην ατμόσφαιρα των Βαλκανίων που βρίθει από πάθη, συγκρούσεις, πολέμους, εμφύλιες συρράξεις και εθνοτικές η θρησκευτικές εκκαθαρίσεις και αναθέτει τον πρωταγωνιστικό ρόλο του Ρωμαίου στον Κροάτη Peter Cvirn, και της Ιουλιέτας στην Ελληνίδα Ηλέκτρα Φραγκιαδάκη. Ο έρωτας δυο νέων από διαφορετικές εθνότητες στην καρδιά των Βαλκανίων φέρνει στο μυαλό πραγματικές και ταυτόχρονα συνταρακτικές ιστορίες που συγκλόνισαν ότι ακολούθησε από την κατάρρευση της πρώην Γιουγκοσλαβίας.
Η ατμόσφαιρα όπως μας προϊδεάζει ο σκηνοθέτης είναι απόλυτα Βαλκανική. Έντονη θρησκευτικότητα και εθνολογικό μωσαϊκό , βία, εγκληματικότητα, συρράξεις, ξέφρενα γλέντια, ήχοι από χάλκινα, κλίμα παρακμής και μέσα σε όλο αυτό το περιβάλλον ο έρωτας των δύο νέων.
Εκτός από τον Ρωμαίο δύο ακόμη Κροάτες ηθοποιοί βρίσκονται στην σκηνή όπου υποδύονται τους ρόλους του Μερκούτιο και του Μπενβόλιο. Ο Λευτέρης Γιοβανίδης στην συνέντευξη τύπου ήταν φειδωλός στις λεπτομέρειες και το περιεχόμενο της παράστασης. Εξήγησε ότι η ιστορία του Ρωμαίου και της Ιουλιέτας που θα δούμε να εξελίσσεται, θα ακούγεται σε τρεις γλώσσες Ελληνικά, Κροατικά και Αγγλικά ενώ έχει προβλεφθεί η χρήση υπέρτιτλων. «Χρειαστήκαμε μια καινούργια μετάφραση του έργου για να υπηρετήσουμε το περιεχόμενο της παράστασης και σε αυτό μας βοήθησε αποτελεσματικά ο ποιητής Γιώργος Μπλάνας που ανέλαβε να φέρει εις πέρας αυτό το δύσκολο έργο» υπογράμμισε ο κ. Γιοβανίδης.
Η παράσταση είναι συμπαραγωγή του ΔΗΠΕΘΕΑΤΡΟ Κοζάνης με το Istrian Εθνικό Θέατρο της Κροατίας και θα περιοδεύσει σε Θεσσαλονίκη, Αθήνα, Βόλο, Ιωάννινα, Φλώρινα, Σέρρες, και στο εξωτερικό στην Κύπρο και φυσικά από 27 Ιανουαρίου 2019 περιοδεύσει για μια εβδομάδα στην Κροατία.
Μετάφραση ελληνικά: Γιώργος Μπλάνας
Μετάφραση κροατικά: Nick Jeftic
Σκηνοθεσία: Λευτέρης Γιοβανίδης
Σκηνικά – Κοστούμια: Κωνσταντίνος Ζαμάνης
Επιμέλεια κίνησης: Ζωή Χατζηαντωνίου
Μουσική: Παναγιώτης Δημόπουλος
Φωτισμοί: Νίκος Σωτηρόπουλος
Μουσική επιμέλεια: Ασημάκης Κοντογιάννης
Σκηνική πάλη: Κρις Ραντάνωφ
Βοηθός σκηνοθέτη: Ρία Δεληογλάννη
Παραμάνα: Χρύσα Ρώπα
Ρωμαίος: Petar Cvirn
Ιουλιέτα: Ηλέκτρα Φραγκιαδάκη
Πατέρας Λαυρέντιος: Τάκης Μόσχος
Καπουλέτος: Παναγιώτης Κλίνης
Λαίδη Καπουλέτου: Πηνελόπη Μαρκοπούλου
Μερκούτιο: Dominik Bajo
Μπενβόλιο: Deni Sankovic
Τυβάλδος: Ευθύμης Χαλκίδης
Πάρης: Πέτρος Σκαρμέας
Σαμψών/Υπηρέτης: Δημήτρης Συνδουκάς
Πρίγκιπας: Ακούγεται η φωνή του Γιώργου Κιμούλη
Πρεμιέρα το Σάββατο 17 Νοεμβρίου στις 21:00 & Κυριακή 18 Νοεμβρίου 19:00 & κάθε Σαββατοκύριακο μέχρι τις 30 Δεκεμβρίου 2018 στην Κεντρική Σκηνή του ΔηΠε Θεάτρου Κοζάνης–Αίθουσα Τέχνης
Προπώληση: στο ΔηΠε Θέατρο Κοζάνης (10:00 – 13:00), στα καταστήματα κινητής τηλεφωνίας Wind, στα Seven Spots, στο viva.gr & στο 11876